jueves, 28 de noviembre de 2013

Agradeciendo regalos con más regalos

Estas cajitas de la imagen tienen 떡 (tteok, pastel de arroz) y una pegatina con un mensaje en coreano. Todo muy bonito, con unos coloridos pasteles de arroz que se comen con los ojos. Pero aquí vamos a fijarnos más en el mensaje que en el contenido...

친구야 생일 축하해줘서 고마워^^
- 소니아 -

¿Sabes qué significa?

Cajita de cumpleaños con tteok y un mensaje en coreano

SOLUCIÓN

El THANK U (thank you, gracias) y el Happy Birthday (feliz cumpleaños) están en inglés y nos sirven como pista, pero vamos a centrarnos en el texto coreano. Vamos por partes:
  • 친구 significa "amigo", y 친구야 es una manera informal de llamarlo, algo así como "hey, amigo".
  • 생일 significa "cumpleaños".
  • 축하해줘서 significa "como me felicitaste"; porque 축하하다 significa "felicitar" y cuando se une con 주다 (dar) forma el verbo 축하해주다 que significa "dar felicitaciones"; mientras que la forma gramatical "V-아/어-서" indica causalidad (como V, entonces...).
  • 고마워 significa "gracias" porque es la conjugación informal en presente del verbo adjetivo "고맙다", que significa "estar agradecido".
  • ^^ no es más que una forma simpática de poner una sonrisita, muy típica de los mensajes entre amigos coreanos, que equivale al emoticono :)
  • 소니아 es la transcripción del nombre "Sonia".

Así pues, el mensaje se puede traducir como:

Amigo, gracias por felicitarme el cumpleaños :)
- Sonia -

Y estas cajitas las llevó esta semana mi hija a la guardería para repartir entre sus compañeros de clase, que a su vez le hicieron regalos por su cumpleaños.
jueves, 28 de noviembre de 2013
COMPARTE LO QUE TE GUSTA
  1. Feliciades Sonia que cumplas muchos más

    ResponderEliminar
  2. feliz cumpleaños, que viva el santo y que parta la torta y la reparta jajaj es broma ......que Dios te de muchos años de vida...

    ResponderEliminar
  3. que emocionante y la forma es increible que esedia haya sido muy especial para sonia:c

    ResponderEliminar