jueves, 3 de julio de 2014

Aviso de riadas en el arroyo Cheonggyecheon de Seúl

Ahora que estamos en la estación de lluvias en Corea, vamos a poner un cartel relacionado con el tema. Esta foto la tomé en el arroyo Cheonggycheon de Seúl, ¿sabes traducir el texto y decir qué es lo que avisa?

Aviso de inundaciones en el arroyo Cheonggycheon de Seúl

El texto en coreano es:

우천시 대피안내

이곳은 비가 오면 수위가 급상승하는 지역으로
반드시 하천 밖으로 대피하시기 바랍니다.
# 대피 불응시 관련법령에 의거 과태료가 부과될 수 있읍니다.

청계천 종합상황실 02)2290/7111~2


SOLUCIÓN

Vamos a ver las traducciones dividiendo las frases en partes para hacerlo más sencillo.

  • 우천시 대피안내 significa "Aviso de evacuación en caso de lluvia".

  • 이곳은 비가 오면 significa "En este lugar si llueve".
  • 수위가 급상승하는 지역으로 significa "el nivel del agua sube, por tanto".
  • 반드시 하천 밖으로 significa "sin falta hacia fuera de la corriente".
  • 대피하시기 바랍니다 significa "haga el favor de evacuar".

  • 대피 불응시 significa "En caso de rechazar la evacuación".
  • 관련법령에 의거 significa "conforme a las leyes pertinentes".
  • 과태료가 부과될 수 있읍니다 significa "se podrá imponer multa".

  • 청계천 종합상황실 significa "Sala de control general del Cheonggyecheon", y 02)2290/7111~2 es el número de teléfono de la oficina.

Como ves esta vez el ejemplo es algo más complejo, pero también es importante entender estas cosas... ¡Por si acaso!

→ Y si quieres saber más sobre el arroyo Cheonggyecheon puedes leer este post.
jueves, 3 de julio de 2014
COMPARTE LO QUE TE GUSTA
No hay comentarios
Publicar un comentario en la entrada