martes, 26 de julio de 2016

Cuidado con las manos en el tren rápido coreano KTX

En un reciente viaje en tren rápido KTX se me ocurrió fotografiar estos cartelitos colocados en las puertas entre vagones.

Carteles en coreano en las puertas entre vagones del tren KTX

Los textos ponen:

열림 OPEN - 자동닫힘

손조심 - 문을 열고 닫을 시에 손이 끼일 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.

¿Qué significan estas frases?


SOLUCIÓN

Como siempre, por separado.
  • 열림 OPEN significa "Apertura"; porque 열림 es la sustantivación del verbo 열리다 ("abrirse") que a su vez es la forma pasiva del verbo 열다 ("abrir"). La palabra inglesa "Open" es una pista adicional.
  • 자동닫힘 significa "Cierre automático"; porque 자동 es "automático", y 닫힘 es la sustantivación del verbo 닫히다 ("cerrarse"), que a su vez es la forma pasiva del verbo 닫다 ("cerrar").
  • 손조심 significa "Cuidado con las manos"; porque 손 es "mano" y 조심 es "precaución" o "cuidado".
  • 문을 열고 닫을 시에 손이 끼일 수 있으므로 주의하시기 바랍니다 significa "Al abrir y cerrar la puerta por favor tenga precaución porque es posible pillarse la mano"; porque 문 es "puerta" con la partícula -을 que señala al objeto directo, 열고 es el verbo 열다 ("abrir") con la terminación conjuntiva -고 que sirve para concatenar verbos o frases, 닫을 시에 es la estructura V-(으)ㄹ 시 ("cuando se hace V") con el verbo 닫다 ("cerrar") y seguida de la partícula -에 que indica "momento", 손 es "mano" con la partícula -이 que señala al sujeto, 끼일 수 있으므로 es la estructura V-(으)ㄹ 수 있다 ("poder hacer V") con el verbo 끼이다 ("insertar" o en este caso "pillar") acoplada a la estructura V-(으)므로 ("a causa de V" o "porque V"), y 주의하시기 바랍니다 es el verbo 주의하다 ("prevenir" o "tener precaución") con la estructura V-기 바랍니다 que una manera muy formal de pedir algo y el infijo -시- que aporta honor a la persona que realiza la acción.

Como ves, dos carteles sencillos que indican cosas parecidas, pero que sin embargo es importante comprender bien.

martes, 26 de julio de 2016
COMPARTE LO QUE TE GUSTA
No hay comentarios
Publicar un comentario en la entrada